CAST

DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS


GRO BENTE KJELLEVOLD

Die aus Norwegen stammende Mezzosopranistin Gro Bente Kjellevold ist seit 1995 an den Bühnen der Landeshauptstadt Kiel engagiert. Nach ihrem Studium am Konservatorium Barratt Dues und an der Norwegischen Opernakademie in Oslo war sie an der Norwegischen Oper engagiert und konzertierte mit vielen Symphonieorchestern Norwegens. Gro Bente Kjellevold sang bei zahlreichen Festivals, wie z.B. dem Internationalen Kulturfestival in Reykjavik und bei den Internationalen Musikfestspielen in Bergen. Sie wurde mit verschiedenen Preisen ausgezeichnet und erhielt 1996 den begehrten ESSO-Preis der norwegischen Oper.
Mit Gro Bente Kjellevold entstanden Aufnahmen für diverse skandinavische Rundfunk- und Fernsehsender und einige CD Einspielungen. Ein großes Repertoire hat sie auch auf dem Gebiet der Kirchenmusik, des Lied- und Konzertwesens u.a. sang sie das Requiem von Mozart, den Messias von Händel sowie zahlreiche Werke von J. S. Bach (Matthäus- und Johannespassion). Außerdem gilt ihr Interesse zeitgenössischer und norwegischer Musik.
In Kiel sang Gro Bente Kjellevold neben vielen anderen Rollen die Partien von Nicklausse (HOFFMANNS ERZÄHLUNGEN), Cenerentola (LA CENERENTOLA), Idamantes (IDOMENEO), Magdalena in Wilfried Hillers RATTENFÄNGER und Elke Volkerts im SCHIMMELREITER, Fennimore (FENNIMORE UND GERDA), Rosina (DER BARBIER VON SEVILLA und Maddalena (RIGOLETTO).
The mezzo-soprano Gro Bente Kjellevold, who is Norwegian, has been with the Kiel Opera since 1995. After studying at the Barrat Dues conservatory and the Norwegian Opera Academy in Oslo, she was engaged by the Norwegian Opera and performed with several of Norway’s symphony orchestras. Gro Bente Kjellevold has sung at numerous festivals, including the International Arts Festival in Reykjavik and the International Music Festival in Bergen. She has been awarded various prizes, receiving the Norwegian Opera’s coveted ESSO prize in 1996.
Gro Bente Kjellevold has featured on recordings for various Scandinavian radio and television stations and on a number of CD recordings. Her large repertoire extends to the field of church music, lieder and concert works, notably Mozart’s Requiem, Handel’s Messiah and J.S. Bach’s St Matthew Passion and St John Passion. She also takes a particular interest in contemporary and Norwegian music.
Among the roles which Gro Bente Kjellevold has sung in Kiel are those of Nicklausse (Tales of Hoffmann), Cenerentola (La Cenerentola), Idamantes (Idomeneo), Magdalena in Wilfried Hiller’s Rattenfänger (Pied Piper) and Elke Volkerts in Der Schimmelreiter, Fennimore (Fennimore and Gerda), Rosina (The Barber of Seville) and Maddalena (Rigoletto).
La mezzo-soprano norvégienne Gro Bente Kjellevold est engagée depuis 1995 aux Bühnen der Landeshauptstadt Kiel. Elle s’est formée au conservatoire Barratt Dues et à l’Académie norvégienne d’opéra à Oslo, puis a chanté à l’Opéra de Norvège et donné de nombreux concerts avec divers orchestres symphoniques norvégiens. Elle s’est produite lors de nombreux festivals, dont le Festival international de la culture de Reykjavik et le Festival international de musique de Bergen. Elle a reçu plusieurs prix, notamment le célèbre Prix Esso de l’Opéra de Norvège (1996).
Gro Bente Kjellevold a réalisé des enregistrements pour diverses stations radiophoniques et télévisées scandinaves ainsi que pour le disque. Son répertoire s’étend non seulement à l’opéra, mais aussi à la musique sacrée, au lied et au concert. On a notamment pu l’entendre dans le Requiem de Mozart, Le Messie de Haendel et des œuvres de J.S. Bach dont les Passions selon saint Mathieu et selon saint Jean. La cantatrice s’intéresse par ailleurs beaucoup à la musique contemporaine et à la musique de son pays.
A Kiel, on a pu l’applaudir dans les rôles de Nicklausse (Les contes d’Hoffmann), le rôle-titre de La Cenerentola, Idamante (Idoménée), Magdalena (Der Rattenfänger de Wilfried Hiller), Elke Volkerts (Der Schimmelreiter), Fennimore (Fennimore und Gerda), Rosine (Le Barbier de Séville) et Maddalena (Rigoletto).

MARKUS MÜLLER

Der 1953 in Saulgau geborene Markus Müller studierte von 1981 bis 1985 bei Bruce Abel und anschließend bei der Poettgen an der Stuttgarter Musikhochschule.
Von 1977 bis 1987 war er ständiges Mitglied der Gächinger Kantorei Stuttgart, mit der er ausgedehnte Konzertreisen durch Europa sowie in die USA, nach Südamerika, in die damalige UdSSR , nach Israel und Japan unternahm. - Seit 1985 singt er im Ensemble Neue Vocalsolisten Stuttgart unter der Leitung von Manfred Schreier.
Seit 1991 ist Markus Müller als lyrischer tenor an der Deutschen Oper am Rhein engagiert. Zu den wichtigen Partien dort zählen u. a. Tamino, Belmonte, Ferrando, Achill (Gluck Iphigenie in Aulis) und Nerone (Monteverdi, Incoronazione di Poppea). Überdies verband ihn von 1990 bis 1993 ein Gastvertrag für die Partien des Belmonte und des Grafen Almaviva (Il barbiere di Siviglia) mit der Sächsischen Staatsoper Dresden, 1994 war er als Gast für die Partie des Barnabas in Aribert Reimanns Das Schloß an die Deutsche Oper Berlin verpflichtet.
In Kiel war er außer als Giglio in Malipieros I capricci di Callot noch als Idomeneo in Mozarts Oper zu erleben.



Markus Müller, born in Saulgau in 1953, studied with Bruce Abel from 1981 to 1985 and then with Poettgen at the Stuttgart College of Music.
From 1977 to 1987 he was a permanent member of the Gächinger Kantorei Stuttgart, with which he undertook extensive concert tours through Europe and to the USA, South America, the Soviet Union, Israel and Japan. He has been singing in the Neue Vocalsolisten ensemble of Stuttgart since 1985 under the direction of Manfred Schreier.
Markus Müller has been with the Deutsche Oper am Rhein in Düsseldorf since 1991 as a lyric tenor. His major roles there have included Tamino, Belmonte, Ferrando, Achilles (Gluck, Iphigenia in Aulis) and Nerone (Monteverdi, L’incoronazione di Poppea). In addition, he had a guest contract with the Saxon State Opera of Dresden for the roles of Belmonte and of Count Almaviva (The Barber of Seville) from 1990 to 1993. He guested at the Deutsche Oper Berlin in 1994 as Barnabas in Das Schloss by Aribert Reimann.
He could be seen and heard in Kiel, where he played Giglio in Malipiero’s I capricci di Callot and as Idomeneo in Mozart’s opera.
Markus Müller est né en 1953 à Saulgau et s’est formé de 1981 à 1985 auprès de Bruce Abel puis de Poettgen à l’Ecole supérieure de musique de Stuttgart.
De 1977 à 1987, il fit partie de la Gächinger Kantorei Stuttgart, avec laquelle il entreprit de longues tournées de concerts à travers l’Europe, aux Etats-Unis, en Amérique latine, en ex-URSS, en Israël et au Japon. Depuis 1985, il chante dans l’ensemble Neue Vocalsolisten Stuttgart sous la direction de Manfred Schreier.
Markus Müller est engagé depuis 1991 comme ténor lyrique au Deutsche Oper am Rhein, où il a interprété entre autres les rôles de Tamino, Belmonte, Ferrando, Achille (Iphigénie en Tauride de Gluck) et Néron (Le Couronnement de Poppée de Monteverdi). De 1990 à 1993, il a également été invité à interpréter Belmonte et le comte Almaviva (Le Barbier de Séville) à l’Opéra de Dresde. En 1994, il a interprété le rôle de Barnaba (Das Schloß d’Aribert Reimann) au Deutsche Oper Berlin. On a pu l’applaudir à Kiel dans le rôle de Giglio (I Capricci di Callot de Malipiero) et dans celui d’Idoménée.

JÖRG SABROWSKI

Jörg Sabrowski wurde 1967 in Kiel geboren und wuchs in Concepción/Chile auf. Er studierte Gesang und Schulmusik an der Hochschule für Musik und Theater in Hamburg bei den Professoren Hans Kagel, Tom Krause und James Wagner.
Seit 1994 gehört er dem Kieler Opernensemble an. Das Kieler Publikum kennt Jörg Sabrowski in vielen Rollen: als Graf und Figaro (DIE HOCHZEIT DES FIGARO), Vater (HÄNSEL UND GRETEL), Niels (FENNIMORE UND GERDA), Herzog Blaubart (HERZOG BLAUBARTS BURG) und Donner und Gunther im RING. Jörg Sabrowski gewann den Elise-Meyer-Wettbewerb (Hamburg) und spielte den Messer Sandro (MONA LISA) und den Schiffer (ROMEO UND JULIA AUF DEM DORFE) auf CD (cpo) ein. Gastengagements führten ihn u.a. an das Staatstheater Hannover, Staatstheater Kassel, Stadttheater Münster, Volkstheater Rostock, Landestheater Detmold, Gewandhaus zu Leipzig und an das Theater der Bundesstadt Bonn.



Jörg Sabrowski was born in Kiel in 1967 and grew up in Concepción, Chile. He studied singing and school music with professors Hans Kagel, Tom Krause and James Wagner at the College of Music and Drama in Hamburg.
He has been a member of the Kiel Opera company since 1994. Kiel audiences know Jörg Sabrowski as a man of many parts: the Count and Figaro (The Marriage of Figaro), Father (Hänsel and Gretel), Niels (Fennimore and Gerda), Duke Bluebeard (Duke Bluebeard’s Castle) and Donner and Gunther in Wagner’s Ring. Jörg Sabrowski won Hamburg’s Elise Meyer Competition and has recorded Sandro (Mona Lisa) and Second Bargeman (A Village Romeo and Juliet) on CD for cpo. Guest engagements have taken him to the Staatstheater in Hanover and in Kassel, the Stadttheater in Münster, the Volkstheater in Rostock, the Landestheater in Detmold, the Leipzig Gewandhaus and the Bonn Opera.
Jörg Sabrowski has great experience as a concert artist in the field of sacred music and has sung such works as Elijah, The Messiah, A German Requiem and the Christmas Oratorio. He sang the part of Christ with the Internationale Bachakademie Stuttgart under the direction of Helmuth Rilling in J.S. Bach’s St John Passion and St Matthew Passion.
Jörg Sabrowski est né en 1967 à Kiel et a grandi à Concepción au Chili. Il a étudié le chant et la pédagogie musicale à l’Ecole supérieure de musique et de théâtre d’Hambourg, avec les professeurs Hans Kagel, Tom Krause et James Wagner. Depuis 1994, il fait partie de l’ensemble des solistes de l’Opéra de Kiel, et le public a pu l’applaudir dans un grand nombre de rôles, dont le Comte et Figaro (Les Noces de Figaro), le Père (Hänsel et Gretel), Niels (Fennimore et Gerda), le duc de Barbe-Bleue (Le Château de Barbe-Bleue) et Donner et Gunther dans le Ring.
Jörg Sabrowski a remporté le concours Elise Meyer à Hambourg et participé à l’enregistrement de Mona Lisa (comme Sandro) et de Romeo und Julia auf dem Dorfe (le batelier) pour cpo. Il a été invité à se produire au Théâtre municipal de Hanovre, au Théâtre municipal de Kassel, au Théâtre municipal de Münster, au Théâtre de Rostock, au Théâtre national de Detmold, au Gewandhaus de Leipzig et au Théâtre de la ville de Bonn.
La musique sacrée fait également partie de la vie de Jörg Sabrowski, et on a pu l’applaudir dans Elie, Le Messie, Un Requiem allemand et l’Oratorio de Noël. Lors de l’Académie internationale Bach de Stuttgart, il a chanté sous la direction de Helmuth Rilling dans la Passion selon saint Jean et la Passion selon saint Matthieu.

BURKHARD ULRICH

Der 1968 in Aachen geborene Tenor Burkhard Ulrich gehört zu den großen Hoffnungen im deutschen Charaktertenorfach. Nach Studien an Klavier und Orgel war er u. a. 1984 Jugend musiziert-Landespreisträger für Orgel und 1985 Bundespreisträger eines Wettbewerbs des Berliner Kultursenats als Jazzpianist.
Es folgten 1989 Gesangs- und Instrumentalpädagogikstudium an der Hochschule für Musik in Köln bei Dietger Jacob und Hans Sotin, welches er 1996 mit Auszeichnung abschloß. Studienbegleitend belegte er an der Internationalen Sommerakademie Mozarteum in Salzburg einige Kurse.
Nach einem zweijährigen festen Engagement am Stadttheater Koblenz war er von 1998 bis 2001 festes Ensemblemitglied der Oper Kiel. Seit 2001 ist er im Ensemble der Deutschen Oper Berlin.
Burkhard Ulrich gastierte von 1991 bis 1996 am Essener Aalto-Theater. Er war Gast der Deutschen Oper am Rhein in Düsseldorf, dem Musiktheater im Revier sowie den Ettlinger Schloßfestspielen.
Von Presse wie Publikum gleichermaßen als spektakulär gefeiert wurde Burkhard Ulrich Mitwirkung an der Kieler Produktion von Wagners Ring des Nibelungen in den Partien Loge (Das Rheingold) und Mime (Siegfried). Außer als Dichter in I capricci di Callot war er in Kiel u. a. noch als Erzähler (Der Mond), Erik (Delius’ Fennimore und Gerda) und Pollux (Die Liebe der Danae) zu hören.
Born in Aachen in 1968, the tenor Burkhard Ulrich is one of the great up-and-coming talents among German character tenors. After studying the piano and the organ, he won a regional prize for organ in the 1984 German young musicians’ competition Jugend musiziert and a national prize as jazz pianist in a competition held by the City of Berlin in 1985.
This was followed in 1989 by vocal and instrumental teaching studies with Dietger Jacob and Hans Sotin at the College of Music in Cologne, from which he graduated with distinction in 1996. During his studies, he took a number of courses at the International Summer Academy of the Mozarteum in Salzburg.
After a regular engagement by the Koblenz Opera company lasting two years, he was a permanent member of the Kiel Opera ensemble from 1998 to 2001. He has been part of the Deutsche Oper Berlin ensemble since 2001.
Burkhard Ulrich guested at the Aalto-Theater in Essen from 1991 to 1996. He has been a guest at the Deutsche Oper am Rhein in Düsseldorf, the Musiktheater im Revier and the Schloss Ettlingen festival.
Acclaimed as spectacular by press and audience alike, Burkhard Ulrich was Loge (Rheingold) and Mime (Siegfried) in the Kiel production of Wagner’s Ring des Nibelungen. The Poet in I capricci di Callot, his Kiel roles also include the Narrator (Orff’s Der Mond), Erik (Fennimore and Gerda) and Pollux (Die Liebe der Danae).
Le ténor Burkhard Ulrich est né en 1968 à Aix-la-Chapelle. Il est l’un des grands espoirs dans la jeune génération des ténors de caractère. Après avoir étudié le piano et l’orgue, il fut lauréat en 1984 du concours „Jugend musiziert“ pour l’orgue, et en 1985 lauréat fédéral d’un concours de pianistes de jazz organisé par le Sénat de la culture de Berlin.
En 1989, il entama des études de chant et de pédagogie instrumentale à l’Ecole supérieure de musique de Cologne auprès de Dietger Jacob et de Hans Sotin et obtint son diplôme en 1996 avec distinction. Parallèlement, il suivit des cours à l’Académie internationale d’été du Mozarteum à Salzbourg.
Après un engagement de deux ans au Théâtre municipal de Coblence, il fut de 1998 à 2001 membre de l’ensemble des solistes de l’Opéra de Kiel. Depuis 2001, il fait partie du Deutsche Oper de Berlin.
Burkhard Ulrich a également chanté en invité à l’Aalto-Theater d’Essen entre 1991 et 1996. Il s’est aussi produit au Deutsche Oper am Rhein de Düsseldorf, au Musiktheater im Revier et au Festival du château d’Ettlingen.
Il a été acclamé tant par le public que par la presse pour ses prestations spectaculaires dans le Ring à Kiel (rôles de Loge, dans Das Rheingold, et de Mime, dans Siegfried). Il a également interprété à Kiel les rôles du Poète (I Capricci di Callot), du Récitant (Der Mond), d’Erik (Fennimore et Gerda) et de Pollux (L’Amour de Danaé).

BERND VALENTIN

Der Bariton Bernd Valentin wurde 1965 in Pirmasens geboren. Er wuchs im Schwarzwald auf und nahm nach seinem Abitur zunächst das Studium der Medizin in Freiburg auf. Dort erhielt er auch seinen ersten Gesangsunterricht. Er studierte dann an der Musikhochschule Köln bei Claudio Nicolai und Klesie Kelly und wirkte bei zahlreichen Opernproduktionen u. a. in den Rollen des Æneas (Purcell), des Grafen (Mozart), des Zaren (Lortzing), des Marcello (Puccini) und des Tarquinius (Britten) mit. 1995 legte er seine künstlerische Reifeprüfung mit Auszeichnung ab und wurde zum Konzertexamen zugelassen.
Er beschäftigte sich intensiv mit Lied und vokaler Kammermusik, sang Liederabende und Konzerte in fast allen europäischen Ländern und wirkte bei Rundfunk- und Schallplattenaufnahmen mit. Meisterkurse besuchte er bei Sylvia Geszty, Leonard Hokanson und John Shirley-Quirk.
Bernd Valentin wurde bei mehreren Wettbewerben ausgezeichnet; so erhielt er 1992 und 1994 den Sängerpreis der Musikhochschulen Nordrhein-Westfalens, 1993 den dritten Preis bei den Neustädter Meistersingerkursen, 1994 war er Finalist des Robert-Stolz-Wettbewerbs in Hamburg und des Bundeswettbewerbs des VDMK in Berlin, außerdem erhielt er einen Förderpreis beim IV. Internationalen Koloraturgesangswettbewerb Sylvia Geszty in Luxemburg.
Valentin gastierte 1993–95 am Operettentheater Hannover als Dr. Falke (Strauß) und 1994/95 am Theater Hagen als Belcore (Donizetti). Von 1995 bis 1999 war er Mitglied des Ensembles der Bühnen der Landeshauptstadt Kiel, wo er u. a. Boccaccio in Suppés gleichnamiger Operette, Dandini in Rossinis CENERENTOLA, Zurga in Bizets PÊCHEURS DE PERLES, Wotan im RHEINGOLD, Fluth in DIE LUSTIGEN WEIBER VON WiNDSOR, Fritz / Frank in DIE TOTE STADT, Silvio in Leoncavallos I PAGLIACCI, Lescaut in Massenets MANON und Posa in DON CARLO sang. Im anschließenden Festengagement an der Niedersächsischen Staatsoper Hannover erregte er vor allem mit der Partie des Gilgamesch in der Uraufführung von Volker David Kirchners gleichnamiger Oper internationales Aufsehen.
The baritone Bernd Valentin was born in Pirmasens in 1965. He grew up in the Black Forest and began his university studies with medicine in Freiburg, where he also took his first singing instruction. He then studied at the College of Music in Cologne with Claudio Nicolai and Klesie Kelly and participated in numerous opera productions, notably as Aeneas (Purcell), the Count (Mozart), the Tsar (Lortzing), Marcello (Puccini) and Tarquinius (Britten). He passed his artistic examination with distinction in 1995 and advanced to the concert examination.
He has taken an intensive interest in lieder and vocal chamber music, singing lieder recitals and concerts in almost all the countries of Europe, and has made broadcast and commercial recordings. He has attended master classes with Sylvia Geszty, Leonard Hokanson and John Shirley-Quirk.
Bernd Valentin has been successful in several competitions, receiving the singer’s prize of the Colleges of Music of North Rhine-Westphalia in 1992 and 1994 and third prize in the Neustädter Meistersingerkurse in 1993, and reaching the final of the Robert Stolz competition in Hamburg and the VDMK national competition in Berlin in 1994; he was also awarded a bursary in the 4th International Sylvia Geszty Coloratura Singing Competition in Luxembourg in that year.
Valentin guested as Dr. Falke (Strauss) at the Hanover Operettentheater from 1993 to 1995 and as Belcore (Donizetti) at the Hagen Theatre in 1994/95. From 1995 to 1999, he was a member of the Kiel Opera ensemble, where he sang Boccaccio in Suppé’s operetta of that name, Dandini in Rossini’s Cenerentola, Zurga in Bizet’s Pearl Fishers, Wotan in Das Rheingold, Ford in The Merry Wives of Windsor, Fritz / Frank in Korngold’s Die Tote Stadt, Silvio in Leoncavallo’s I Pagliacci, Lescaut in Massenet’s Manon and Posa in Don Carlo. His ensuing permanent engagement at the State Opera of Lower Saxony in Hanover was notable for his Gilgamesh, a part which won him international acclaim, in the premiere of Volker David Kirchner’s opera of that name.
Le baryton Bernd Valentin est né en 1965 à Pirmasens. Il passa sa jeunesse dans la Forêt Noire, et entama des études de médecine à Fribourg-en-Brisgau. Après avoir reçu de premières leçons de chant, il entra à l’Ecole supérieure de musique de Cologne chez Claudio Nicolai et Klesie Kelly, et participa à de nombreux spectacles lyriques - Enée (Purcell), le Comte (Mozart), le Tsar (Lortzing), Marcello (Puccini), Tarquinius (Britten). Il passa son examen de maturité artistique en 1995 avec fruit et fut admis au concours de chant de concert.
Bernd Valentin se consacre également au lied et à la musique de chambre vocale ; il a donné des récitals de mélodies et des concerts dans presque tous les pays européens et a participé à divers enregistrements radiophoniques et discographiques. Il a suivi des cours de maîtrise avec Sylvia Geszty, Leonard Hokanson et John Shirley-Quirk.
Bernd Valentin a été récompensé lors de nombreux concours : il a reçu en 1992 et en 1994 le prix de chant des écoles supérieures de musique de Rhénanie - Westphalie, en 1993 le troisième prix des Neustädter Meistersingerkurse, et en 1994 il fut finaliste du Concours „Robert Stolz“ à Hambourg et du Concours du VDMK à Berlin. Il reçut en outre un prix d’encouragement au quatrième concours international de chant colorature „Sylvia Geszty“ à Luxembourg.
Durant la saison 1993–95, Bernd Valentin fut invité à se produire au Théâtre d’opérettes de Hanovre, dans le rôle du Dr. Falke (Strauß), et en 1994–95 au Théâtre de Hagen dans celui de Belcore (Donizetti). De 1995 à 1999, il fut membre de l’ensemble des solistes des Bühnen der Landeshauptstadt Kiel, où il fut Boccaccio (Suppé), Dandini (La Cenerentola de Rossini), Zurga (Les Pêcheurs de Perles de Bizet), Wotan (L’Or du Rhin), Page (Les Joyeuses Commères de Windsor), Fritz / Frank (Die tote Stadt), Silvio (I Pagliacci de Leoncavallo), Lescaut (Manon de Massenet) et Posa (Don Carlo). Il fut ensuite engagé au Niedersächsische Staatsoper de Hanovre, où il remporta un franc succès dans le rôle-titre de Gilgamesch de Volker David Kirchner, lors de la création de l’œuvre.

MARTINA WINTER

Martina Winter studierte Gesang an der Musikhochschule Köln. Nach ihrem
Debüt 1993 in Dortmund folgten Festengagements in Düsseldorf und Kiel.Gastspiele führten sie nach Hannover, Karlsruhe, Köln, Antwerpen, Gent, Madrid und Toulouse. Zu ihrem Repertoire gehören u.a. Susanna, Pamina, Zerlina, Micaela, Antonia, Waldvogel, Musetta, Kluge. Martina Winter widmet sich mit besonderer Vorliebe der zeitgenössischen Musik (Rundfunkaufnahmen in Brüssel mit Auf dem Kirchhofe von U. Wagner, Fernsehmitschnitt des WDR von U. Harbecke Missa Romantica) und dem Liedgesang. Demnächst wird sie an der Semperoper Dresden debütieren.
Martina Winter studied singing at the College of Music in Cologne. Her debut in Dortmund in 1993 was followed by permanent engagements in Düsseldorf and Kiel. Guest appearances took her to Hanover, Karlsruhe, Cologne, Antwerp, Ghent, Madrid and Toulouse. Her repertoire includes Susanna, Pamina, Zerlina, Micaela, Antonia, the Forest Bird (Siegfried), Musetta, and the Clever Girl (Orff’s Die Kluge). Martina Winter is particularly committed to contemporary music (with radio recordings in Brussels of Auf dem Kirchhofe by U. Wagner and a WDR television broadcast of U. Harbecke’s Missa Romantica) and lieder singing. She will shortly make her debut at the Semperoper in Dresden.
Martina Winter a étudié le chant à l’Ecole supérieure de musique de Cologne. Après ses débuts à Dortmund, elle fut engagée par contrat fixe à Düsseldorf puis à Kiel. Elle a en outre été invitée à se produire à Hanovre, Karlsruhe, Cologne, Anvers, Gand, Madrid et Toulouse. Son répertoire comprend entre autres les rôles de Suzanne, Pamina, Zerlina, Micaela, Antonia, l’Oiseau, Musette et Kluge. Elle se consacre tout particulièrement au lied et à la musique contemporaine (enregistrements radiophoniques à Bruxelles pour Auf dem Kirchhofe d’U.Wagner). Elle a également participé à la retransmission télévisée pour la WDR de la Missa Romantica d’U. Harbecke. Elle fera prochainement ses débuts au Semperoper de Dresde.

PETER MARSCHIK

Der aus Hannover gebürtige und in Wien aufgewachsene Peter Marschik studierte an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien Klavier, Gesang, Komposition und Dirigieren und legte hier sein Diplom mit Auszeichnung ab. Nach dem Studienabschluß 1981 war er bis 1984 Pianist des Beethoven Trio Wien. Die Wiener Sängerknaben engagierten ihn als Chorleiter. Später übernahm er hier die Funktion des künstlerischen Leiters, die er bis zum Sommer 1996 ausübte. Ab 1995 unterrichtete Marschik als Lehrbeauftragter für Partiturspiel und Korrepetition an der Wiener Musikhochschule.
Als Gastdirigent hat er mit einer Reihe prominenter Ensembles und Orchester zusammengearbeitet - mit dem Chorus Viennensis, dem Wiener Staatsopernchor, dem Coro dell’Accademia di Santa Cecilia, dem Orquesta Sinfonica Nacional de Mexico, dem Orquesta Sinfonica de Venezuela, der Slowakischen Staatsphilharmonie den Stuttgarter Philharmonikern, dem Wiener Volksopernorchester und dem Wiener Staatsopernorchester. Unter der Leitung von Peter Marschik liegen mehrere CDs vor - darunter Brittens Golden Vanity bei der Deutschen Grammophon, bei Capriccio Requiem und Krönungsmesse von Mozart, Händels Messias und Haydns Schöpfung. Seit 1997 ist Marschik Mitglied der Oper Kiel, seit 1999 als 1. Kapellmeister.
Born in Hanover and raised in Vienna, Peter Marschik studied piano, singing, composition and conducting at the College of Music and Fine Arts in Vienna and was awarded his diploma with distinction. After graduating in 1981, he was pianist of the Beethoven Trio Wien till 1984. The Vienna Boys’ Choir appointed him as choir director, and he later assumed the function of artistic director, which he exercised till the summer of 1996. Marschik took a teaching post as lecturer for score playing and rehearsal at the College of Music in Vienna in 1995.
He has worked as guest conductor with a string of prominent ensembles and orchestras - with the Chorus Viennensis, the Vienna Staatsoper Choir, the Coro dell’Accademia di Santa Cecilia, the Orquesta Sinfonica Nacional de Mexico, the Orquesta Sinfonica de Venezuela, the Slovak State Philharmonic, the Stuttgart Philharmonic, the Vienna Volksoper Choir and the Vienna Staatsoper Orchestra. Several CDs feature the conducting of Peter Marschik - notably Britten’s Golden Vanity on Deutsche Grammophon and Mozart’s Requiem and Coronation Mass, Handel’s Messiah and Haydn’s Creation on Capriccio. Marschik has been a member of the Kiel Opera since 1997 and its principal conductor since 1999.
Peter Marschik est né à Hanovre et a grandi à Vienne. Il a étudié le piano, le chant, la composition et la direction musicale à l’Ecole supérieure de musique et d’art dramatique de Vienne, où il a obtenu son diplôme avec distinction en 1981. Après ses études, il fut jusqu’en 1984 pianiste du Beethoven Trio Wien. Il fut ensuite engagé par les Wiener Sängerknaben comme chef de chœurs, puis exerça la fonction de directeur artistique du chœur jusqu’à l’été 1996. A partir de 1995, il a également enseigné la lecture de partitions et l’accompagnement à l’Ecole supérieure de musique de Vienne.
Peter Marschik a été invité à diriger de nombreux ensembles et orchestres de renom, dont le Chorus Viennensis, les Chœurs de l’Opéra de Vienne, le Coro dell’Accademia di Santa Cecilia, l’Orchestre symphonique national de Mexico, l’Orchestre symphonique du Venezuela, la Philharmonie d’état slovaque, le Philharmonique de Stuttgart, l’Orchestre du Volksoper et celui du Staatsoper de Vienne. Plusieurs disques compacts ont été réalisés sous sa direction - citons entre autres Golden Vanity de Britten pour Deutsche Grammophon, le Requiem et la Messe du Couronnement de Mozart, Le Messie et La Création de Haendel pour Capriccio. Marschik est depuis 1997 à l’Opéra de Kiel, où il exerce depuis 1999 la fonction de premier chef d’orchestre.
Translation: Janet and Michael Berridge - Traduction Sophie Liwszyc